2014年12月24日水曜日

メリークリスマス!(笑)








ブログで知り合った方が
最近、サンディエゴからテキサスは
ヒューストンに引っ越されて、
この時期なので、ヒューストンで人々が口にする
「メリークリスマス」に戸惑ったと、
ブログに書いていらっしゃいました。


そうなんですよね。

私も何日か前に郵便局での
ことを書きましたが、

この町でも人々は口々に
(無邪気に?)
メリークリスマス!って
別れ際に言うんです。


それってもしかしたら、
こういう田舎では、
ベースに、基本的にはほとんどの人が
クリスチャンで、
キリストの生誕を祝うクリスマスに
当然のこととして「メリークリスマス」
と言うことにあまり違和感もないからかな
と思ったんです。


片やロサンジェルスでもそうでしたが、
様々な人種、宗教の人々が暮らす大都会では
ちょっと古い言葉ですが
<ポリティカリーコレクト>
が先に来て、
クリスマスを祝わない人たちを
気遣い、尊重するという意味で
<ハッピーホリデーズ>
を使うのかも知れない。


そして、そっちを言っておけば、
まあ<安全>だし、とも。








ヒューストンも大都会だとは思うけれど、
カリフォルニアに比べたら、
テキサスと言う州全体がある意味

(いい意味でです)
大きな田舎かも知れない。
(いえ、そんなこと言ったら、

アメリカって、西と東海岸以外は
大きな田舎ですけどね)

それはもしかしたら
人種が入り乱れて住むような町は

まだ比較的少なくて、
人々が素朴に、昔ながらに
「メリークリスマス」と言い合える、
そんな場所なのかも知れない。


これは全くの私の想像ですけどね。


クリスマスが国の祝日ではない、
クリスチャンの国ではない国から来た
私などは、
メリークリスマス
と言われても、
別に何のてらいもなく、
メリークリスマスって返しますけどね(笑)。


わりと仏教徒(と言うほどでもありませんが)
はおおらかではないかしら。



世の中フクザツになると
挨拶もむずかしい‥‥。

0 件のコメント:

コメントを投稿