2016年5月28日土曜日

シカゴトリビューンでも取り上げていたこのニュース、PBSのヴィデオを見てください

米核実験の被害者「私たちの実態見て」 オバマ氏に訴え

トゥラローサ=平山亜理
2016年5月29日09時03分
Click Here ![PR]
 広島への原爆投下の直前に、世界で最初の核実験が行われた米ニューメキシコ州の「トリニティ・サイト」。その周辺で健康被害を訴えている住民らが、オバマ大統領に「私たちの所にも来て、実態を見てほしい」と訴えている。
 トリニティ・サイトでは1945年7月16日、原爆を開発する「マンハッタン計画」の一環として、プルトニウム型原爆を使った実験が行われた。近くのトゥラローサに住むヘンリー・エレラさん(82)は、当時11歳。立ち上るキノコ雲を自宅の庭から見たという。
 核実験の実施を事前に知らされていなかった住民らは避難せず、その後も地元の農作物を食べ、水を飲み続けた。「トゥラローサ盆地風下住民組合」の共同創立者で、今は同州のアルバカーキに住むティナ・コルドバさん(58)は「サイト近くに住んでいた4万人は放射能の影響を受けた」と話す。実験から10年、20年と経つうちにがんで亡くなる人が増えたという。自ら始めた住民の健康調査のデータは約千人に上り、分析して公表する予定だ。

朝日新聞のこの記事を読んで、
場所がニューメキシコというので興味を持ち
ちょっと調べてみました。


するとパブリックテレビで
昨年、こんな特集をしていました。


Daily Video


July 29, 2015

70 years after nuclear tests, New Mexico town fights for compensation

 http://www.pbs.org/video/2365536222/

DOWNLOAD VIDEO

The first test of a nuclear bomb took place 70 years ago this month in the desert of southern New Mexico, where some say the effects are still being felt.
Forty miles downwind from the test site sits the town of Tularosa, where residents claim radiation fallout from the test caused a cancer spike that has affected virtually every family in town and claimed nearly 300 hundred lives.
In 1945, a flash of light and seven mile-high mushroom cloud signaled the success of a secret government project to develop a nuclear weapon. Residents say radioactive ash rained down from the sky in the hours after the explosion. Ash coated homes, fields and livestock and entered water cisterns. The test bomb was the same size and power as the one that fell on Nagasaki, Japan 24 days later at the end of World War Two.
A 2010 report from the Centers for Disease Control showed that levels around the first nuclear test — known as Trinity — were nearly 10,000 times the usual limit for public areas.
But Chuck Wiggins of the New Mexico Tumor Registry said data shows that cancer rates in Tularosa are about the same as other parts of the state.
Tularosa residents created an organization to gather health information from their area and lobby the government for an apology and their inclusion in the Radiation Exposure Compensation Act. The Act, passed in 1990, awards between $50,000 and $100,000 to miners, participants and residents from communities near about 200 nuclear test sites. No New Mexico residents were included in the bill.
The National Cancer Institute has announced plans to assess the extent of exposure that took place after the original test, but many Tularosa residents say the study comes 70 years too late.


朝日新聞の写真に載っているこの男性も
彼の奥さんも、そして
ティナ・コルドバさんも出て来ます。

そして⬇️はシカゴトリビューンの記事。


Residents near New Mexico nuclear test site seek Obama visit

RUSSELL CONTRERASAssociated Press
Residents of a historic Hispanic village near the site where the U.S. government tested the first atomic bomb have praised President Barack Obama's planned visit to Hiroshima — the Japanese city devastated by the first a-bomb used in war.
The residents, however, also want Obama to visit their village of Tularosa.
They say generations of villagers have suffered from cancers and other health problems resulting from the Trinity Test, but the federal government has yet to fully acknowledge those effects.
"It's high time that the federal government acknowledges the sacrifices New Mexicans made," said Tina Cordova, co-founder of the Tularosa Basin Downwinders. "We are still suffering from it."
The White House announced Tuesday that Obama will become the first sitting American president to visit Hiroshima.
The Aug. 6, 1945, attack on the city killed 140,000 people. Another bomb dropped on Nagasaki three days later killed 70,000 people. Japan surrendered less than a week later.
Scientists working in the secret city of Los Alamos, New Mexico, developed the atomic bomb as part of the Manhattan Project. The bomb was tested in a stretch of desert near towns with Hispanic and Native American residents.
Residents did not learn it was an atomic bomb until the U.S. dropped the weapon on Japan a month later.
Cordova said Tularosa will hold a candlelight vigil on July 16 — the anniversary of the Trinity Test — and invite Obama to attend.
She said her group is collecting health surveys from affected residents using a $25,000 Santa Fe Community Foundation grant and hoping to get more money to organize the data.
Tularosa and other area residents were not included in the federal Radiation Exposure Compensation Act program, which provides a $50,000 payout as compensation for health problems.
The law only covers areas in Nevada, Arizona and Utah that are downwind from a different test site.
Officials with the U.S. Justice Department's Civil Division, which oversees the program, said Congress would have to amend the act to expand payouts to New Mexico residents.
Cordova said affected people in New Mexico may have been excluded because of racism since many are Hispanic and American Indian.
In a statement, U.S. Sen. Tom Udall, D-N.M., said residents of Tularosa deserve recognition from their government and coverage under the Radiation Exposure Compensation Act.
"But while our nation has long recognized the horrific suffering endured by the victims in Hiroshima and Nagasaki, we have not adequately recognized the suffering endured by the victims of the Trinity blast right here in New Mexico," Udall said.
___

この記事で、アメリカの核実験場近く

に住んでいた住民への

アメリカ政府からの補償が

ネヴァダ、アリゾナ、ユタ州だけにしか

されていなかったことを初めて知りました。


今はニューメキシコの住人なので、

ニューメキシコのことが気になります。


Tularosaという町に1度行ってみたいです。


そしてこのこの町の市長の姪にあたるという

ティナさんにお会いして

お話しを聞きたいです。


70年たってもこうやって放射能による

ガンに苦しみ、

亡くなっていく人がいるのです。


原発が地震でメルトダウンを起こした

福島ではこれから一体

どういうことが起こって行くのか。


どんな形であれ、核は要りません。


アメリカは確かにだだっ広いですが、

前にもブログで書いたように、

原子力発電所だけにではなく

そこここの軍事施設、そして

核廃棄物のサイトにも

核はいっぱい存在します。



今さら「核廃絶」なんて絵に描いたモチ

のように思えて、悲観的にならざるを得ません。









0 件のコメント:

コメントを投稿