この夏、よく流行り、
よくラジオで流れました。
今も週末になると流れます。
典型的なアメリカンソング。
金曜日になると必ず地元のヒットミュージック
ステーションでかかります。
どことなくラテン系のノリを感じますが
(住んでいる場所がニューメキシコという
ものあるのかしら?)
歌っているのはオーストラリア出身のZIA。
このミュージックヴィデオでは
ダンスを踊るカップルが
金髪と黒い髪のかつらをかぶっているのが
ちょっと意味深?かな。
親友のSちゃん情報によると
ジャニスの自伝映画が製作されるらしい
ですが、
Cheap Thrillsと聞けば何としても
ジャニス(・ジョプリン)を思い出さずには
いられない世代。
Summer time、
Piece of my heart
と、タイトルを思い浮かべるだけで
メロディとジャニスの声が
耳元で鳴り始めます。
以下は<およげ!対訳くん>
から拝借、転用させていただきました。
今も週末になると流れます。
典型的なアメリカンソング。
金曜日になると必ず地元のヒットミュージック
ステーションでかかります。
どことなくラテン系のノリを感じますが
(住んでいる場所がニューメキシコという
ものあるのかしら?)
歌っているのはオーストラリア出身のZIA。
このミュージックヴィデオでは
ダンスを踊るカップルが
金髪と黒い髪のかつらをかぶっているのが
ちょっと意味深?かな。
親友のSちゃん情報によると
ジャニスの自伝映画が製作されるらしい
ですが、
Cheap Thrillsと聞けば何としても
ジャニス(・ジョプリン)を思い出さずには
いられない世代。
Summer time、
Piece of my heart
と、タイトルを思い浮かべるだけで
メロディとジャニスの声が
耳元で鳴り始めます。
以下は<およげ!対訳くん>
から拝借、転用させていただきました。
Cheap Thrills シーア (Sia)
この曲はSiaのChandelierの続きに思えるのですがそれは私だけでしょうか?一見すると主人公は「そりゃお金は持ってないけどアタシにはアンタがいるの(No I ain't got cash, But I got you baby)」と言いながら,週末を恋人あるいは友達と楽しんでいるようですが,それは果たして彼女が本当に望んでいることなのでしょうか?
To me this song seems to be a sequel of Sia's Chandelier. Am I the only one who think so? On the surface, the narrator seems to be enjoying her weekend with her lover or her friends, saying "No I ain't got cash, But I got you baby". Is that exactly what she want?
Cheap Thrills (Sia)
[Verse 1]
Come on, come on, turn the radio on
It's Friday night and I won't be long
Gotta do my hair, I put my make up on
It's Friday night and I won't be long
[Pre-Chorus]
Til I hit the dance floor
Hit the dance floor
I got all I need
No I ain't got cash
No I ain't got cash
But I got you baby
[Chorus]
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
But I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
[Verse 2]
Come on, come on, turn the radio on
It's Saturday and I won't be long
Gotta paint my nails, put my high heels on
It's Saturday and I won't be long
[Pre-Chorus]
Til I hit the dance floor
Hit the dance floor
I got all I need
No I ain't got cash
No I ain't got cash
But I got you baby
[Chorus]
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
But I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
[Bridge]
(I love cheap thrills)
(I love cheap thrills)
I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
Oh, oh
[Chorus]
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
But I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
[Verse 1]
ねえほらラジオのスイッチ入れて
金曜日の夜なんだから
グズグズなんてしてられないの
髪もメイクもちゃんとしなくちゃ
金曜日の夜なんだから
グズグズなんてしてられないの
[Pre-Chorus]
ダンス・フロアに出るまでは
そこでダンスするまでは
欲しいものならなんでもあるの
そりゃお金は持ってないけど
アタシにはアンタがいるの
[Chorus]
札束なんかなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
ベイビイお金がなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
[Verse 2]
ねえほらラジオのスイッチ入れて
土曜日の夜なんだから
グズグズなんてしてられないの
ネイルだってちゃんとして
ハイヒールを履かなくちゃ
土曜日の夜なんだから
グズグズなんてしてられないの
[Pre-Chorus]
ダンス・フロアに出るまでは
そこでダンスするまでは
欲しいものならなんでもあるの
そりゃお金は持ってないけど
アタシにはアンタがいるの
[Chorus]
札束なんかなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
ベイビイお金がなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
[Bridge]
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
[Chorus]
札束なんかなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
ベイビイお金がなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
(余談)
歌詞だけ見ているとよくある「みんなで楽しもう」系の曲に思えるのですが,どことなく悲しい感じのするメロディのせいで,歌詞の内容を額面通りに受け取ることができません。曲と歌詞と一体になって初めてひとつの作品であることがわかります。
それはともかく,歌詞の中で「髪もメイクもちゃんとしなくちゃ (Gotta do my hair, I put my make up on)」と言っているSiaですが,彼女の場合はおそらくクラブに行くとしても鏡獅子のようなウィッグを被っていると思われるのでその必要はあまりないような気がします。
To me this song seems to be a sequel of Sia's Chandelier. Am I the only one who think so? On the surface, the narrator seems to be enjoying her weekend with her lover or her friends, saying "No I ain't got cash, But I got you baby". Is that exactly what she want?
Cheap Thrills (Sia)
Come on, come on, turn the radio on
It's Friday night and I won't be long
Gotta do my hair, I put my make up on
It's Friday night and I won't be long
[Pre-Chorus]
Til I hit the dance floor
Hit the dance floor
I got all I need
No I ain't got cash
No I ain't got cash
But I got you baby
[Chorus]
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
But I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
[Verse 2]
Come on, come on, turn the radio on
It's Saturday and I won't be long
Gotta paint my nails, put my high heels on
It's Saturday and I won't be long
[Pre-Chorus]
Til I hit the dance floor
Hit the dance floor
I got all I need
No I ain't got cash
No I ain't got cash
But I got you baby
[Chorus]
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
But I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
[Bridge]
(I love cheap thrills)
(I love cheap thrills)
I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
Oh, oh
[Chorus]
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
But I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
[Verse 1]
ねえほらラジオのスイッチ入れて
金曜日の夜なんだから
グズグズなんてしてられないの
髪もメイクもちゃんとしなくちゃ
金曜日の夜なんだから
グズグズなんてしてられないの
[Pre-Chorus]
ダンス・フロアに出るまでは
そこでダンスするまでは
欲しいものならなんでもあるの
そりゃお金は持ってないけど
アタシにはアンタがいるの
[Chorus]
札束なんかなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
ベイビイお金がなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
[Verse 2]
ねえほらラジオのスイッチ入れて
土曜日の夜なんだから
グズグズなんてしてられないの
ネイルだってちゃんとして
ハイヒールを履かなくちゃ
土曜日の夜なんだから
グズグズなんてしてられないの
[Pre-Chorus]
ダンス・フロアに出るまでは
そこでダンスするまでは
欲しいものならなんでもあるの
そりゃお金は持ってないけど
アタシにはアンタがいるの
[Chorus]
札束なんかなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
ベイビイお金がなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
[Bridge]
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
[Chorus]
札束なんかなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
ベイビイお金がなくたって
今夜は楽しく過ごせるの
(ちょっとした刺激はすごく好きだけど)
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
お金なんかなくてもいいの
ビートが体で感じられたら
(余談)
歌詞だけ見ているとよくある「みんなで楽しもう」系の曲に思えるのですが,どことなく悲しい感じのするメロディのせいで,歌詞の内容を額面通りに受け取ることができません。曲と歌詞と一体になって初めてひとつの作品であることがわかります。
それはともかく,歌詞の中で「髪もメイクもちゃんとしなくちゃ (Gotta do my hair, I put my make up on)」と言っているSiaですが,彼女の場合はおそらくクラブに行くとしても鏡獅子のようなウィッグを被っていると思われるのでその必要はあまりないような気がします。
0 件のコメント:
コメントを投稿