2011年10月22日土曜日

ナバホジョークとジェラルド


今日の、仕事場での一こま。
私はホピのアーティスト、ジェラルドをヘルプしていました。
この場合英語でヘルプしているというのは
日本語で言えば、お客様の対応、要望に
お答えしているとでも言えばいいでしょうか。

彼の買おうとしているシルヴァーの板を
カットしていました。
彼のそばでシルヴァーを買っていたナバホの
お客さん。
彼も常連の、ナバホのシルヴァースミスです。

私に「 Are you working hard or hardly working? 」
(あんたは仕事しているのか、それとも
ほとんど仕事はしていないのか?)
と話しかけて来ました。
私はナバホの冗談だと言うことは
(冗談ですよね?まさかマジじゃないでしょ)
わかってはいるのですが、この半分マジ、
半分揶揄してそうなナバホのジョークが好きではありません。

そばからジェラルドが
「日本人はよく働くんだよ」と
助け舟?を出してくれましたが、そのナバホのお客は
そんなこと多分知りもしない・・・。

ランチが終わって、あるいは裏で仕事をしていて、
フロアに出て来た私に向かって、
「どこに隠れてたんだ?」
これもまあ一種のナバホのジョーク(だと思いたい)。
でも私にはジョークに取れない・・・。









ジェラルドがコロラドの友人に頼まれて
売っているハイグレードターコイズを
見せてもらいました。
ターコイズ好きではない私ですが、最後の写真の
キャンデラリアはいいなぁ・・・。

でもこの人、ちゃっかりと
アメリカ人用と日本人用と値段を区別してるんですよね!

0 件のコメント:

コメントを投稿